Dessa är i ukrainska

13 januari - en semester för att hedra en ädel rymlyanky Melanie (melanka, Malanka) och 14 - en semester för att hedra Basileios den store, ärkebiskop av Caesarea Kadadokyyskoy. Kvällen 13 januari kallade generösa. På kvällen, när Advent är klar, sätta på bordet "generösa" rätter. På julafton schedruvaty accepteras.
Shchedruvannya - är en gammal sed. Ungdomar, främst flickor, gå på gatorna, gårdar, sånger beröm värdarna för att ta emot generösa godbitar. Shchedruvannya tillsammans med dans, musik och rituella spel med masker. På morgonen den 14 januari tas sugga. Sådda bara män, mestadels barn och tonåringar. Zasevayuschyy kommer till huset ägare önskar lycka, hälsa, välstånd, välkomnar sina nya året. Han häller spannmål hemma - suggor. Zasevalnyka belöning behandlar, mynt.
Numera har många traditioner förlorat sin ursprungliga betydelse. Men traditionen shchedruvannya sådd och i dag är fortfarande en av de mest populära bland folket. Om du vill överraska dina vänner och familj eller zasevalnoy Shchedrivka ursprungliga låten, behöver du dessa låtar.
Shchedryk, Shchedryk, schedrivochka,
Kom lastivochka,
Blev en Twitter
Sagan om orsaken:
"Kom, kom, herre,
Titta på sheepfold -
Det LAMB rullat,
En yahnychky född.
Som ni alla en bra produkt,
Du kommer att ha ett mått på pengar
Även inga pengar, agnar
Som ni chornobrova kvinna. "
Shchedryk, Shchedryk, schedrivochka,
Kom lastivochka.
* * *
Oh och grått och zozulechka,
Julafton, god kväll,
Goda människor till god hälsa!
Alla trädgårdar och oblitala och,
Julafton, god kväll,
Goda människor till god hälsa!
Och i en och inte besökt.
Julafton, god kväll,
Goda människor till god hälsa!
Och i den trädgård tre torn:
Julafton, god kväll,
Goda människor till god hälsa!
Den första - Röd sol
Julafton, god kväll,
Goda människor till god hälsa!
Andra - aska månad
Julafton, god kväll,
Goda människor till god hälsa!
Och den tredje - liten stjärna
Julafton, god kväll,
Goda människor till god hälsa!
Ash månaden - Mr värd,
Julafton, god kväll,
Goda människor till god hälsa!
Röd sol - hans brud har gjort,
Julafton, god kväll,
Goda människor till god hälsa!
Liten stjärna - hans barn,
Julafton, god kväll,
Goda människor till god hälsa!
* * *
Vår Malanka podnistryanka
Dnestr gled, fot tvål.
Dnestr gled, fot tvål.
Dnestr gled, fötter söt
Och tunna zamochyla förkläde.
Och tunna zamochyla förkläde.
Prostituerade Vind buynesenkyy,
Torr tonesenkyy förkläde.
Torr tonesenkyy förkläde.
Prostituerade vind, med kärr,
Torka förkläde som guld.
Torka förkläde som guld.
Prostituerade, vind, här och där,
Torra förkläde pomezhy människor.
Torra förkläde pomezhy människor.
På din dörr fyra brädor,
Låt Malanka huset lite.
Låt Malanka huset lite.
Låt Malanka, sjunga,
Dammiga nötter - vi bör bita.
Dammiga nötter - vi bör bita.
Vår Malanka podnistryanka
Dnestr gled, fot tvål.
Dnestr gled, fot tvål.
* * *
Det trädgård vshodyt stjärna,
Julafton, bra kväll.
Det Marysia i klänning promenader
Jul, julafton.
- Åh Marys, Marysenko,
Vem Rd avlägsnas horoshenko?
- Bort mitt besök hennes far,
Jul, julafton.
Det trädgård vshodyt stjärna,
Det Marysia i klänning promenader
Jul, julafton.
- Åh Marys, Marysenko,
Vem Rd avlägsnas horoshenko?
- Pribram mya min mor,
God natt, heliga natt.
Shchedryk bra,
Jag är inte sämre,
Ge en pannkaka,
Det är mer!
Vilken schedrushka,
Det munk,
Onödigt schedrenyk,
Det klimp också.
* * *
Åh lyssna, get,
Där rör surrar,
De bakar tårtor,
Sen kommer vi.
Ägaren går, är vinst,
Den första vinst -
Mirochka bovete,
Den andra vinsten -
Mirochka råg,
Den tredje vinst -
Sikt havre,
Och shchedrivka alla!
Under nyårs låtar -
Skivade korvar,
Och detta språk
Cheers!
* * *
Vår väl
Simma bröst.
Och ni, unga kvinnor
Grädda brödet,
Ta bort från ugnen,
Vi måste låta kakor.
Julafton, god kväll,
Goda människor till god hälsa!
Och för någon sim ord gör vi bryr oss,
Kan panonku, hospodarenku,
Inte själv, med värdinnan,
Från värdinna och med barnen.
Vinchuyemo samma cha lycka, hälsa,
Lycka, hälsa och nyår,
Ett nytt år och en lång och ålder!
* * *
Åh huruvida Mr värd hemma
Julafton, god kväll, mr värd hem?
Oh är han sitter pokonets bord,
Julafton, god kväll, sitter pokonets bord.
Och på bordet finns tre kelishky,
Julafton, god kväll, tre kelishky monter.
Från den första koppen dricka Virgin,
Julafton, god kväll, dricka Virgin.
Å andra kopp Herren har själv tagit,
Julafton, god kväll, använde han Herren.
På den tredje kopp ägaren har tagit,
Julafton, bra kväll, har ägaren tagit.
* * *
Pavochka promenader
Säsonger * yachko förlorar.
Julafton goda människor!
På det går
Röd divonka
Julafton goda människor!
* Jag samlar säsonger
I ärm hudar.
Julafton goda människor!
Med ärmar plockar
På bänken sätter.
Julafton goda människor!
Med lavonky plockar
Corollas väver.
Julafton goda människor!
En zvyvshy krans
Tog upp dans.
Julafton goda människor!
* * *
Julafton, god kväll,
Goda människors hälsa.
En kastrull som värd.
Hostess som Viburnum.
Lite barn som blommor.
Julafton, god kväll,
Goda människor till god hälsa!
* * *
Åh, herre, Gospodarochka,
Tomma hus Melanochku,
Melanochka rent promenader
Ingenting i huset kommer inte ont.
Som skada, leran,
Ät och laga locket.
God kväll!

Dessa är i ukrainska

Hode Elia på Basil,
Bär puhu zhytyanuyu
Där WAG - råg växer
Vroda God råg, vete
Och alla pashnytsyu.
I cellkärnan,
Huset är bra.
I örat,
Och i huset - pyrozhok.
Hälsningar, gott nytt år,
Vasilij!
När hö handduk på handduken ljus
Hela huset doftar friskt palyanychka.
Till glädje för vuxna för roliga barn
Går att besöka oss Generös God kväll!
Våra getter
Även den gamla fågeln
Nyligen, med Kiev,
Med lång kisamy:
- Ben Stopče,
Horns chips,
Tail sopa bort!
Vi behöver tre stycken feta getter,
Mjau, mjau ... bacon!
Till get stod.
Åh uppstår, get,
Och strusysya.
I detta hus,
För värd
Izveselysya!
Vi schedruyem och sjunger under fönstret.
Lycka, jag önskar er alla delar tillsammans.
Låt dina fält i blom guld,
Livet att vara lycklig i framtiden.
I vår herre var Björk
Christmas Evening Christmas Evening!
Tunn och High på breda blad och bra kväll!
Unga Natasha Birch hlyadila
Christmas Evening Christmas Evening!
Hlyadila hlyadila-tai och somnade igen och bra kväll!
Som fåglar flög Thai Ranniyi
Christmas Evening Christmas Evening!
Bark podzobaly dagg pozhanyaly och bra kväll!
Som prosnulas Natasha Young
Christmas Evening Christmas Evening!
Bark pozbyrala dagg pozbyrala och bra kväll!
Tai uppkommit till Zolotaryka
Christmas Evening Christmas Evening!
Min Zolotaryku min vän och god kväll!
Skuy mig Krans guld Perstenochok
Christmas Evening Christmas Evening!
Perstenochok guld och bra kväll!
Detta Corollas Jag vinchatstsya
Christmas Evening Christmas Evening!
Detta kommer Perstenochkom krasuvatstsya bra kväll!
Shoyu, sugga, sugga,
Ditt hus passerar inte,
Gott Nytt År går till huset,
Något jag gratulerar er:
Att alla barn är friska,
Ät gröt redo,
För du hade kul med dem,
Och vi pivmiha pengar dock!
Zasivalni låtar
Vinshuyem cha, Boss
Av dem nyår,
Lycka, makt och hälsa
Och med den nya förfining.
Han lät aldrig det gamla året
Återgår till oss,
Varje katastrof evigheters evighet
Låt försvinner.
Han förde det nya året till dig
Hälsa och styrka,
A-till Ste, Mästare,
Många levde Lit!
På fältet var Herren själv vandrade,
Herren själv vandrade råg född
Råg, vete, allt pashnytsyu.
Lady honom gå,
Efter det gick, blev han frågade:
En skönhet Gud, råg, vete,
Råg, vete, allt pashnytsyu!
Shoyu, viyu, posivayu,
Gott Nytt År grattis!
Många år! | (3)
Hemma hem Mr Durula
Och han Shuba-Luba
Och Shubochtsi Poyasochok
Och banden Kalytochka
I Kalytochtsi Sju Patty
Sjunde-av Patty sedan
Och kvinnorna i Gamla Loaf
Till födda Bulls Kvigor
Tjurar, Kvigor Svart Yahnytsi
Yahnytsi på svart Handskar
Grå Rams på Skins
Beagle kvigor med Naberezhnychka
Och sprang in Santa Yard
Jag har Santa zaschedruyu
Ge Pie
Så att inte ge Pie
Vozmu ox för Horn
Och jag kommer att föra tröskeln
Knock it Right Horn
I Horn trumpet
Jag gör ox
Svansar kommer korrupta
Själv tjäna pengar
Shchedryk, vedryk,
Ge klimp,
Klumpar uppslamning,
Ring korv,
Reshettse ovsa
Och hela carol!
Kom lastivochka,
Satte sig ner, föll på fönstret.
Julafton,
God kväll,
Goda människor
I hälso ...
Schedrivonka schedruvala,
sprang upp under fönstret,
Vad är du, faster, napekla,
Ger oss till fönstret.
Vad är du, farbror, vi napik,
Levererar upp till oss på golvet.
Mamma sa att ha gett fett,
Min far svor att inte försenas.  




Яндекс.Метрика